Новости шоу-бизнеса Азии! Описание серий корейских, японских, китайских, тайваньских дорам, тайских лакорнов и азиатских фильмов! Интересные факты из жизни в странах Азии!

101 слово из лексикона корейской поп-культуры, которое вы должны знать – Часть 2

B

Bagel girl [Бейге гарле]: Девушка с потрясающим телом и лицом ребенка.

Banana milk: Вкусный корейский напиток, от которого вы не сможете устоять, как только увидите эту рекламу с участием Ли Мин Хо (Lee Min Ho):

Bias [Байасы]: Ваш самый любимый актер, которого вы несмотря ни на что будете поддерживать. Вы будете покупать его альбом на CD, mp3, виниле и т.д., при этом он может быть даже не умеет петь!

Bias ruiner [Байасы руина]: актер или айдол, который появляется на горизонте и угрожает сместить с вашего сердца другого любимого артиста (bias). Например: «Я думала, что навсегда полюбила Ли Мин Хо, пока не увидела кубики Ванесса Ву (Vanness Wu). Вот такой bias ruiner!»

Bodyrolls [Бодиролсе]: Популярный корейский сексуальный танец, используемый айдолами как мужского, так и женского пола для сведения поклонников с ума.

Bromance [Бромансе]: Платоническая, тесная дружба между двумя актерами или айдолами, которые кажутся практически влюбленной парочкой, стимулируя массовое появление слухов со стороны всех тех, кто наблюдает за ними.

C

CF: Коммерческий фильм. Иногда сумасшедший, иногда странный, но всегда милый коммерческий проект любимой звезды корейских дорам и поп-музыки. Посмотрите, к примеру, данный ролик Магия Hole с участием Ли Мин Хо и Ким Хён Джуна (Kim Hyun Joong):

Chaebol [Чибол]: Особый тип героев в корейских дорамах, обычно богатый наследник семейного конгломерата. Практически каждый звездный актер играл подобную мужскую роль когда-либо в своей карьере.

Cheongmal [Чионгмол]: Выражение недоверия и раздражения. Как говорят по-английски: «В самом деле?!»

Chincha [Чинча]: Выражение, которое означает «Вы это серьезно?!» Вы можете так сказать, когда увидите это:

Chocolate abs [Чоколэт абс]: Горячий, аппетитный торс азиатского мужчины.

Choding [Чодин]: Человек, который ведет себя по-детски, используя частенько слово aegyo.

Comeback [Камбэк]: Порой группа или конкретный исполнитель находятся в тени камер на протяжении нескольких лет, месяцев или просто парочки недель, а вы с нетерпением ожидаете их возвращения с новым проектом.

Concept [Консепс]: Когда корейская поп-группа возвращается на сцену, она также меняет свой имидж, чтобы соответствовать тематике своего нового альбома, т.е. «концепции». Концепция может очень сильно видоизменяться в течение всей карьеры группы. Посмотрите, например, дебютный выход группы B.A.P с альбомом «Warrior» и последней идеей альбома «Hurricane».

Пока нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Счетчики

Яндекс.Метрика Prime RSS - Крупнейший каталог блогов, новостных лент и RSS
Подробнее в K-Pop, Корейский язык
101 слово из лексикона корейской поп-культуры, которое вы должны знать — Часть 1

Рейн и Ким Тэ Хи вновь отрицают слухи о заключении брака

Wonder Girls, GOT7, SEVENTEEN, MAMAMOO и многие другие звезды споют старые популярные композиции на шоу Music Core’s Independence Day Special

Закрыть